简介
想要读懂不同文化?这本《沟通心灵的桥梁——世界文学史》从古希腊到现代,带你领略各时代文学的碰撞与交融。没有枯燥理论,全靠生动故事和人性洞察,读完你会发现,原来世界名著这么有嚼头,每一页都藏着意想不到的惊喜。
第六章 印象派与象征主义:感官的冒险
老张放下那本记满心得的《荷马史诗》,茶杯搁在桌上,嗡嗡地震了两下,把他吓了一跳。这老茶壶,风一吹就晃,搁这儿半天了啊。他咂咂嘴,那口凉茶带着铁锈味儿,但总比干咽强。他摇摇头,抬手揉了揉眼睛,桌子上的灯光把他的影子拉得老长,在墙上晃啊晃的。
“荷马,荷马……” 他眉头皱成个疙瘩,“这哥们儿,到底是不是真存在?就凭几句诗,一堆传说,就定论是‘史诗之父’?靠谱不靠谱啊?”
对面年轻人,小王,扒拉着笔记本电脑,闻言头也不抬:“靠谱啊。历史这玩意儿,哪有铁证?关键看影响呗。荷马史诗,那可是西方文学的根子,后来多少故事,多少思想,都跟这俩老哥有牵连。就跟咱们这儿,盘古开天,虽然没人见着,但文化里总得有个起点不是?”
老张哼了一声,没吭气。小王放下电脑,伸手抄起那本旧笔记,翻看了两页:“你上次说,觉得这史诗里英雄太多,矛盾太集中,是不是有点假惺惺?”
“可不是嘛!” 老张眼睛一亮,“个个神通广大,枪法准,力气大,还能跟天神干仗。这现实吗?特洛伊一打就是十年,天天打仗,老百姓吃什么?英雄们打完仗回去,是不是还得解决柴米油盐?根本没那工夫瞎编这些神神叨叨的事儿吧?”
小王点点头:“这叫‘集体想象’。上古时代,大家聚在一起讲故事,肯定得把最厉害的、最刺激的都编进去,传得越远越夸张。荷马,不管是不是一个人,估计就是个出色的‘说书人’,把这些故事攒一块儿,越传越神。”
老张撇撇嘴:“得了,你说得轻巧。那文字,那结构,一看就不是一时半会儿编出来的。古希腊人,文化底蕴多深厚啊,不会连个故事都整不明白。”
“嘿,这话说到一块儿了。” 小王来了兴趣,“你要是想看古希腊人怎么讲故事,光看荷马有点不够。得往前推,看看他们的神话,比如《伊利亚特》《奥德赛》,那才叫原汁原味。还有,得看看悲剧,看看他们怎么排演,怎么探讨‘命运’‘荣誉’这些大问题。你上次看那本笔记,提到索福克勒斯、欧里庇得斯,对不?








